在线观看成人_日韩精品无码人妻免费视频_精品综合久久久久久888_人妻少妇88久久中文字幕_我们每天将为您更新黃色三級三級三級免费看

育路教育網(wǎng),權(quán)威招生服務(wù)平臺(tái)
新東方在線

考研必備-近期熱詞匯總

來源:北外考研北鼎教育 時(shí)間:2016-11-21 11:23:18

   1. 重型運(yùn)載火箭:heavy-lifet carrier rocket

  2. 資產(chǎn)泡沫:asset bubble/債務(wù)風(fēng)險(xiǎn):debt risks

  3. 個(gè)人信息:personal information

  4. 殲-20隱形戰(zhàn)機(jī):J-20 stealth fighter jet

  5. 醫(yī)療機(jī)構(gòu)和人力資源服務(wù):medical institutes and human-resource services

  6. 理財(cái)型保險(xiǎn):wealth management insurance

  7. 遠(yuǎn)光燈:full-beam headlights/high beams/近光燈:dipped beams/low beams

  8. 卵子黑市:underground market for human eggs

  9. 閨蜜干政:confidante suspected of intervening into state affairs

  10. 黨內(nèi)監(jiān)督:intra-Party supervision

  11. 永遠(yuǎn)在路上:Corruption Fight Is Always Underway

  12. 國產(chǎn)航母:domestically manufactured aircraft carrier

  13. 第二次污染源普查:second national census of pollution sources

  14. 高收入人群:high-income group

  15. 金融科技:financial technology/fintech

  16. 爬樹課程 tree-climbing course

  17. 滑稽表情抱枕:"Funny" emoji-based bolsters

  18. 用意志和勇氣譜寫的人類史詩:human epic composed of will and courage/人類為追求真理和光明而不懈努力的偉大史詩:an epic of mankind's unremitting efforts to pursue truth and brightness

  19. 自動(dòng)對接:automatic docking

  20. 流動(dòng)人口:migrant population

  21. 互聯(lián)網(wǎng)保險(xiǎn):online insurance

  22. 冰雪項(xiàng)目:ice and snow sports

  23. 拐騙兒童:to traffick children/致人殘疾:maiming/毀容:disfiguring/囚禁:keep sb.captive

  24. 霧霾凈化塔: smog free tower

  25. 雙邊關(guān)系的全面改善:full improvement of bilateral ties

  26. 統(tǒng)計(jì)造假:Fake statistics/fraudulent data/manufactured statistics

  27. P2P網(wǎng)絡(luò)借貸:peer-to-peer online lending/股權(quán)眾籌:equity-based crowdfunding/通過互聯(lián)網(wǎng)開展資產(chǎn)管理及跨界從事金融業(yè)務(wù):cross-border financial and asset-management services on the Internet/第三方支付:third-party payment/互聯(lián)網(wǎng)金融領(lǐng)域廣告:Internet finance advertising

  28. 億萬富豪財(cái)富代際移交:inter-generational billionaire wealth transfer

  29. 涂鴉:graffiti,具體的行為可能包括:scribble/ scrawl(亂寫)、 scratch(亂刻)、doodle(亂畫)

  30. 分享冰箱:share fridge/食物銀行:food bank

  31. 下一任聯(lián)合國秘書長:next Secretary-General of the UN

  32. 電池爆炸 :exploding batteries/召回:recall/全面停售: stop all sales

  33. 閃崩:flash crash

  34. 中央全面深化改革領(lǐng)導(dǎo)小組:a central leading team for "comprehensively deepening reform,l879y7bvh

  35. 500米口徑球面射電望遠(yuǎn)鏡: Five-hundred-meter Aperture Spherical Telescope(FAST)

  36. 故宮:Palace Museum/紫禁城:the Forbidden City/斷虹橋:the Broken Rainbow Bridge/十八槐古跡:the Eighteen Ancient Pagoda Trees

  37. 鴿子房/鴿籠房/蝸居: pigeonhole/膠囊公寓:capsule apartment/柜族:cupboard tribe/蛋屋:egg house

  38. 網(wǎng)購?fù)素涋k法草案:draft refund policy for online shopping

  39. 俄羅斯冰激凌熱:Russian ice cream craze

  40. 免費(fèi)退貨政策:free-of-charge return policy/free refunding policy

  41. 聯(lián)合國大會(huì):theUN General Assembly/聯(lián)大一般性辯論:the general debate of the UNGA/聯(lián)合國難移民和持續(xù)發(fā)展問題會(huì)議:the UN conferences on refugees, immigration and on sustainable development.

  42. 農(nóng)業(yè)戶口:rural hukou/宅基地:homestead

  43. “海上聯(lián)合防衛(wèi)行動(dòng)”:joint maritime defense operation

  44. 電信詐騙:telecom fraud/scam/受難群眾:fraud victim

  45. 電子證據(jù):electronic evidence

  46. 沖綠燈:running the green light/沖黃燈:running the yellow light

  47. 免費(fèi)退貨政策:free-of-charge return policy/free refunding policy

  48. 幽靈車:ghost ride/幽靈司機(jī):ghost driver

  49. 和平分手:peaceful divorce/不可調(diào)和分歧irreconcilable differences

  50. 聯(lián)勤保障部隊(duì):joint logistic unit

  51. “天宮二號(hào)”空間實(shí)驗(yàn)室:Tiangong-2 space lab

  52. 國家基因庫:national gene bank/pool

  53. 空鐵列車:sky train

  54. 提取服務(wù)費(fèi):service fees for cash withdrawals

  55. 超強(qiáng)臺(tái)風(fēng):super typhoon

  56. 自行車出租服務(wù):bike rental service/bike-lending service

  57. 放生:life-releasing/life release《杭州共識(shí)》:Hangzhou Consensus

  58. 東盟10+3機(jī)制/ASEAN 10+3 mechanism/務(wù)實(shí)合作:practical cooperation

  59. 隱性饑餓:hidden hunger

  60. 機(jī)遇之都:cities of opportunities

  61. 寨卡風(fēng)險(xiǎn):Zika risk

  62. 電子競技運(yùn)動(dòng)與管理:electronic competitive sports and management

  63. 狂人按照時(shí)間表路線圖推進(jìn)改革:established timetable and road map

  64. G20機(jī)制:the G20 framework

  65. 自貿(mào)試驗(yàn)區(qū):pilot free trade zone

  66. 環(huán)境保護(hù)稅法:environmental protection tax law

  67. 電動(dòng)滑板車:electric scooter

  68. 電信詐騙:telecom fraud

  69. 奧斯卡終身成就獎(jiǎng):lifetime-achievement Oscars

  70. CEO培訓(xùn)班:CEO course

  71. 罷黜總統(tǒng):removal from office/removed from office

  72. 奧林匹克精神(the Olympic spirit):相互了解、友誼、團(tuán)結(jié)和公平競爭的精神(mutual understanding with a spirit of friendship, solidarity and fair play)

  73. 量子實(shí)驗(yàn)衛(wèi)星:quantum experiment satellite

  74. 國內(nèi)漫游費(fèi):domestic roaming charges

  75. 補(bǔ)發(fā)工資:backdated salary/喪葬撫恤金:consolation payment/醫(yī)療費(fèi):medical fees/撫恤金:relief money

  76. 北京鎊:Beijing pound/中國購物狂:Chinsumer/行走的錢包:walking wallets

  77. 鐵榔頭:iron hammer

  78. 國務(wù)資政:state counselor

  79. 升錯(cuò)國旗:raise flawed national flag

  80. 重跑:re-run/get a second shot

  81. 取消資格:be disqualified

  82. 倒票:ticket scalping/票務(wù)壟斷:form a cartel)/非法營銷:illicit marketing

  83. 奧運(yùn)網(wǎng)紅:Olympic Internet sensation

  84. 比賽臉:game face

  85. 局點(diǎn):game point; 賽點(diǎn):match point

  86. 蚊帳:bed net; 拔罐:cupping

  87. 種子選手:seeded player; 頭號(hào)種子選手:top seed; 種子隊(duì)伍:seeded team

  88. 洪荒之力:prehistorical power

  89. 破紀(jì)錄:break/smash/rewrite/shatter the world record;平紀(jì)錄:equal the world record

  90. 民用航空安全:civil aviation safety

  91. 首金:first gold medal, first medal

  92. 海上司法主權(quán):martime jurisdiction

  93. 奧林匹克休戰(zhàn):Olympic Truce

  94. 新增:include, add 極限運(yùn)動(dòng):extreme sports

  95. 熱帶氣旋:tropical cyclone

  96. 二維碼:QR code

  97. 巡游攬客: cruise on the street for customers

  98. 停止工作:cease operation

  99. 叫車應(yīng)用:car-hailing app/出租車叫車服務(wù):taxi-hailing service/專車:tailored taxi service/順風(fēng)車:ride sharing/快車:fast ride

  100. 基因編輯技術(shù):gene-editing technique/規(guī)律成簇的間隔短回文重復(fù):Clustered regularly interspaced short palindromic repeats(CRISPR)

  101. “高烤”天氣:barbecue heat

  102. 酷熱:sizzling/severe heat/烈日、驕陽:scorching sun/炎炎夏日:blistering summer day/灼熱的太陽:torrid sun

  103. 二孩經(jīng)濟(jì):second-child economy/嬰兒市場:baby-care market

  104. 女總統(tǒng)候選人: femail presidential candidate

  105. 核心互聯(lián)網(wǎng)業(yè)務(wù):core Internet business

  106. 積水路段("積水潭"):waterlogged road sections

  107. 學(xué)術(shù)不端行為:academic misconduct

  108. 人乳頭狀瘤病毒疫苗:Human papillomavirus(HPV)

  109. 電影版權(quán):film right/現(xiàn)實(shí)增強(qiáng)游戲:augmented reality game, AR game

  110. 中式數(shù)學(xué)教育:Chinese method of maths teaching/英式數(shù)學(xué)教育:British method of maths teaching

  111. 意向性投票: straw poll/不記名投票:secret ballot

  112. 田徑禁賽:athletics ban

  113. 《中國堅(jiān)持通過談判解決中國與菲律賓在南海的有關(guān)爭議》白皮書:white paper of China Adheres to the Position of Settling Through Negotiation the Relevant Disputes Between China and the Philippines in the South China Sea

  114. 一專多能:versatile teacher

  115. 斷奶:be weaned from milk

  116. 同胞競爭障礙癥:sibling rivalry disorder

  117. 北京癱:Beijing repose

  118. 恐怖襲擊:terror attack/緊急狀態(tài):state of emergency

  119. 不忘初心:stay true to the mission

  120. 國內(nèi)生產(chǎn)總值核算:GDP calculation

  121. 搶險(xiǎn)救災(zāi)任務(wù):perform flood relief work

  122. 打擊網(wǎng)絡(luò)虛假新聞:crack down on online fake news

  123. 凍酸奶:frozen yogurt/fro-yo

  124. blind date lie:相親謊言

  125. ROM brain:死腦筋

  126. 中國共產(chǎn)黨建黨95周年:the 95th anniversary of the founding of CPC

  127. 民法典: civil code

  128. 南海仲裁案裁決:an award on the South China Sea case

  129. 長征七號(hào)運(yùn)載火箭:the Long March 7 carrier rocket

  130. 雙創(chuàng)人才:innovative and entrepreneurial talent

  131. 千禧一代:millennials

  132. 凍胚胎移植:frozen embryo transfer

  133. (梅西)退出國家隊(duì):quit/retired from national team

  134. (經(jīng)濟(jì))L型走勢:L-shaped growth

  135. 上海迪士尼樂園:Shanghai Disneyland

  136. 業(yè)務(wù)轉(zhuǎn)型:business model shift

  137. 在線視頻直播:live video streaming/主播:hostee

  138. 門票:charge admission fee

  139. 導(dǎo)游自由執(zhí)業(yè):freelance tour guide

  140. 校園欺凌:school bullying

  141. 單間隔斷: partition

  142. 彈劾:impeachment/停職:suspension or suspend

  143. 龍卷風(fēng)/冰雹:tornado and hailstorm

  144. 塑膠跑道: synthetic racetracks/有毒操場:toxic sport ground

  145. A股納入MSCI:China A-shares inclusion proposal to MSCI/金融改革:financial reform

  146. 公務(wù)接待:official banquets/酒桌文化: drinking culture

  147. 校園貸:campus loan/無擔(dān)保、無抵押,當(dāng)日放款:no guarantee, no collateral, loan granted on the day of application

  148. G20藍(lán):G20 blue/防治空氣污染規(guī)劃:plans to restrict air pollution

  149. 英國脫歐/Brexit,Brixit/芬蘭退歐:fixit

  150. (產(chǎn)品)大賣:smash hit

  151. 宏觀經(jīng)濟(jì)政策:macroeconomic policy/投資協(xié)議:investment treaty/工業(yè)產(chǎn)能過剩: industrial overcapacity/貿(mào)易糾紛: trade disputes

  152. 中國制造2015: Made in China 2015/工業(yè)4.0: Industry 4.0

  153. 困境兒童:children in difficulty

  154. 無人機(jī)緊急救援隊(duì):unmanned aerial vehicle (UAV) emergency rescue team

  155. 宜居城市: livable city

  156. 大規(guī)模槍擊案: Mass shooting

  157. 嚴(yán)重暴力沖突: mayhem

  158. G20峰會(huì)倒計(jì)時(shí)100天: 100-day coutdown to the G20 summit

  159. 價(jià)格改革:pricing reform

  160. 不文明行為: inappropriate public manners

  161. 預(yù)裝:ship/pre-install

  162. 種族歧視:racial discrimination

  163. 家庭暴力: domestic violence/spousal support:配偶贍養(yǎng)費(fèi)

  164. 管教孩子:child discipline

  165. 快速高架公交: Transit Elevated Bus

  166. 防止作弊: fight cheating

  167. 地面臭氧:ground-level ozone

  168. 行郵稅:postal article tax

  169. 付費(fèi)網(wǎng)絡(luò)直播:live webcast

  170. 安珀警戒:AMBER Alert

  171. 鐵路運(yùn)行圖:railway operating plan

  172. 訴訟調(diào)解中心:mediation and litigation center

  173. 駕照考試改革:reform of issuing driving license

  174. 空難:plane crash/aviation accident

  175. (經(jīng)濟(jì))L型走勢:L-shaped growth

  176. 上海迪士尼樂園:Shanghai Disneyland

  177. 業(yè)務(wù)轉(zhuǎn)型:business model shift

  178. 在線視頻直播:live video streaming/主播:hostee

  179. 門票:charge admission fee

  180. 導(dǎo)游自由執(zhí)業(yè):freelance tour guide

  181. 校園欺凌:school bullying

  182. 單間隔斷: partition

  183. 彈劾:impeachment/停職:suspension or suspend

  184. 鹽業(yè)體制改革方案:reform plan for the salt industry system

  185. 競價(jià)排名:paid list practice

  186. 窄帶物聯(lián)網(wǎng):Narrow Band Internet of Things, NB-IoT

  187. 購物欺詐:shopping scam

  188. 叫車司機(jī)劫殺乘客:hailing-carjacking

  189. 奇葩公司名:bizarre company name

  190. 退選:exit/drop out of/pull out of

  191. 山火:wildfire

  END

  溫馨提示:歡迎加入2017年研究生考試QQ交流群:371909432;2018年考研QQ交流群:415272847

考研必備-近期熱詞匯總

歡迎關(guān)注研究生微信公眾號(hào)

結(jié)束

特別聲明:①凡本網(wǎng)注明稿件來源為"原創(chuàng)"的,轉(zhuǎn)載必須注明"稿件來源:育路網(wǎng)",違者將依法追究責(zé)任;

②部分稿件來源于網(wǎng)絡(luò),如有侵權(quán),請聯(lián)系我們溝通解決。

有用

25人覺得有用

閱讀全文

2019考研VIP資料免費(fèi)領(lǐng)取

【隱私保障】

育路為您提供專業(yè)解答

相關(guān)文章推薦

21

2016.11

2017年考研政治:關(guān)于全面深化改革的知識(shí)點(diǎn)概

“四個(gè)全面”更完整地展現(xiàn)出新一屆中央領(lǐng)導(dǎo)集體治國理政的總體框架,使當(dāng)前和今后一個(gè)時(shí)期,黨和國家各......

21

2016.11

2017年考研政治:關(guān)于馬原的主觀題答題建議

離考研的時(shí)間越來越近了,多數(shù)學(xué)生也開始了2017考研政治材料分析題(主觀題)的準(zhǔn)備工作。背誦、總結(jié)、......

21

2016.11

2017考研政治:備戰(zhàn)的日子,自律!

2017考研政治的復(fù)習(xí)走過了火熱的強(qiáng)化階段,馬上就要進(jìn)入沖刺階段,不知各位同學(xué)是否完成了強(qiáng)化階段的目......

您可能感興趣
為什么要報(bào)考研輔導(dǎo)班? 如何選擇考研輔導(dǎo)班? 考研輔導(dǎo)班哪個(gè)好? 哪些北京考研輔導(dǎo)班靠譜? 2019考研輔導(dǎo)班大全