考研英語(yǔ)名師何凱文每日一句正式上線。小編會(huì)每日為考生們整理相應(yīng)內(nèi)容,拾起備戰(zhàn)2018考研的信心,一如既往陪伴各位考生征戰(zhàn)2018考研路。
今天的句子:
Even in the more mundane business of day-to-day research, scientists are constantly building on past work, relying on its solidity to underpin their own theories.
If misconduct really is as widespread as Hartgerink and Van Assen think, then false results are strewn across scientific literature, like unexploded mines that threaten any new structure built over them.
句子的解析:
Even in the more mundane business of day-to-day research, scientists are constantly building on past work, relying on its solidity to underpin their own theories.
詞匯突破:
1. mundane 單調(diào)的,平凡的
2. solidity 堅(jiān)固性,可靠性,固態(tài)
3. underpin 加強(qiáng),鞏固
主干識(shí)別:
Scientists are constantly building on past work
其他成分:
1. Even in the more mundane business of day-to-day research 狀語(yǔ)
2. relying on its solidity to underpin their own theories 狀語(yǔ)
參考譯文:甚至在乏味的日常研究事務(wù)中,科學(xué)家都在不斷地?cái)U(kuò)展前人成果、依賴這些成果的堅(jiān)實(shí)有力來(lái)證實(shí)自己的理論。
還可以翻譯為:甚至在乏味的日常研究事務(wù)中,科學(xué)家都在不斷地?cái)U(kuò)展前人成果,并依賴這些堅(jiān)實(shí)有力的成果來(lái)證實(shí)自己的理論。
If misconduct really is as widespread as Hartgerink and Van Assen think, then false results are strewn across scientific literature, like unexploded mines that threaten any new structure built over them.
詞匯突破:
1. misconduct 不當(dāng)行為,不端行為
2. strewn across :撒滿,布滿
3. scientific literature:科學(xué)文獻(xiàn) (literature:文學(xué),文學(xué)作品)
4. unexploded mine 沒(méi)有爆炸的地雷
主干識(shí)別:false results are strewn across scientific literature
其他成分:1. If misconduct really is as widespread as Hartgerink and Van Assen think
如果學(xué)術(shù)不端真的和Hartgerink和Van Assen認(rèn)為的一樣普遍,
(狀語(yǔ)從句)
2. like unexploded mines that threaten any new structure built over them.
狀語(yǔ)+定語(yǔ)從句
參考譯文:如果學(xué)術(shù)不端真的和Hartgerink和Van Assen認(rèn)為的一樣普遍,那么虛假的成果就會(huì)散布在科學(xué)文獻(xiàn)中,像未爆破的地雷,危脅著任何建在其上的新的“建筑物”(科研成果)。
重要背景介紹:
學(xué)術(shù)界也許仍是年輕一代心目中的象牙塔,純潔理想、高山仰止。然而,現(xiàn)實(shí)是科學(xué)家在追求真理的幌子下,也許追逐的實(shí)為名利。學(xué)術(shù)造假(scientific fraud)每天都在發(fā)生,不同的只是造假的范圍和結(jié)果。這次的句子就與荷蘭蒂爾堡大學(xué)的心理學(xué)家戴德里克•斯塔佩爾振驚全球的系統(tǒng)造假有關(guān)。斯塔佩爾憑借并不高明的造假手法——憑空捏造數(shù)據(jù)或操縱結(jié)果(fake statistics and manipulated results),在包括《科學(xué)》雜志在內(nèi)的頂尖雜志上接連發(fā)表文章,成為了蒂爾堡大學(xué)行為心理學(xué)院比較年輕的院長(zhǎng)之一。他的成功太過(guò)耀眼,他的研究數(shù)據(jù)看起來(lái)太不循常規(guī),終于引來(lái)了同行的質(zhì)疑。大學(xué)組建的調(diào)查團(tuán)隊(duì)比較后得出的結(jié)論是,他數(shù)十年的所有研究甚至包括他指導(dǎo)的博士論文所用的數(shù)據(jù)都是為了迎合理論而捏造。致力于揭示學(xué)術(shù)不端(exposure of scientific misconduct)的統(tǒng)計(jì)學(xué)家Chris Hartgerink和Marcel Van Assen表示,雖然學(xué)者們不愿意承認(rèn),但是造假(包括虛構(gòu)數(shù)據(jù)和抄襲)遠(yuǎn)比已經(jīng)揭露出來(lái)的普遍(more widespread than scientist would like to admit)。再想想不計(jì)其數(shù)地基于這些假研究的新研究和新論文,我們收獲的是豐富的謊言,而非真相。Yes, media reports can be misleading or false, but scientific researches sometimes are no better. 這將是令人感到恐慌的。
特別聲明:①凡本網(wǎng)注明稿件來(lái)源為"原創(chuàng)"的,轉(zhuǎn)載必須注明"稿件來(lái)源:育路網(wǎng)",違者將依法追究責(zé)任;
②部分稿件來(lái)源于網(wǎng)絡(luò),如有侵權(quán),請(qǐng)聯(lián)系我們溝通解決。
25人覺(jué)得有用
13
2017.03
考研英語(yǔ)名師何凱文每日一句正式上線。小編會(huì)每日為考生們整理相應(yīng)內(nèi)容,拾起備戰(zhàn)2018考研的信心,一如......
13
2017.03
考研英語(yǔ)名師何凱文每日一句正式上線。小編會(huì)每日為考生們整理相應(yīng)內(nèi)容,拾起備戰(zhàn)2018考研的信心,一如......
13
2017.03
考研英語(yǔ)名師何凱文每日一句正式上線。小編會(huì)每日為考生們整理相應(yīng)內(nèi)容,拾起備戰(zhàn)2018考研的信心,一如......
13
2017.03
考研英語(yǔ)名師何凱文每日一句正式上線。小編會(huì)每日為考生們整理相應(yīng)內(nèi)容,拾起備戰(zhàn)2018考研的信心,一如......
13
2017.03
考研英語(yǔ)名師何凱文每日一句正式上線。小編會(huì)每日為考生們整理相應(yīng)內(nèi)容,拾起備戰(zhàn)2018考研的信心,一如......
13
2017.03
考研英語(yǔ)名師何凱文每日一句正式上線。小編會(huì)每日為考生們整理相應(yīng)內(nèi)容,拾起備戰(zhàn)2018考研的信心,一如......