大家都在關(guān)注:19年7月國(guó)際學(xué)校開(kāi)放日全國(guó)優(yōu)質(zhì)國(guó)際高中國(guó)際初中國(guó)際小學(xué)推薦
家長(zhǎng)關(guān)心的另一個(gè)問(wèn)題是:雙語(yǔ)對(duì)孩子的智力和心理發(fā)展到底有什么影響?
是僅僅學(xué)到了一種語(yǔ)言技能,還是有更深層次的意義?
早期的研究往往得出不利的結(jié)果,認(rèn)為雙語(yǔ)兒童智商較低,容易產(chǎn)生學(xué)習(xí)障
礙,會(huì)因?yàn)橛袃煞N文化的背景產(chǎn)生身份認(rèn)同危機(jī)等。但近年來(lái),研究者越來(lái)越多
地發(fā)現(xiàn)了雙語(yǔ)帶來(lái)的好處。
在很多移民家庭中,父母擔(dān)心由于自己過(guò)多使用母語(yǔ)而使孩子不能學(xué)好第二
種語(yǔ)言,從而放棄和孩子說(shuō)母語(yǔ)。結(jié)果往往是孩子很快學(xué)會(huì)了新的語(yǔ)言,但卻忘
了母語(yǔ),也脫離了母語(yǔ)背后的文化。但對(duì)移民家庭的大規(guī)模調(diào)查卻發(fā)現(xiàn),保留母
語(yǔ)家庭的孩子在學(xué)習(xí)第二種語(yǔ)言普遍比選擇放棄的孩子學(xué)得更好。研究者認(rèn)為,
這種現(xiàn)象是由于在不同語(yǔ)言中有相通之處,兩種語(yǔ)言不僅不會(huì)彼此打架,還會(huì)彼
此促進(jìn)。
1962年,有人對(duì)加拿大法語(yǔ)區(qū)的法英雙語(yǔ)兒童進(jìn)行了測(cè)查,研究發(fā)現(xiàn)雙語(yǔ)兒
童比單語(yǔ)兒童學(xué)習(xí)成績(jī)好。而最新的研究顯示,雙語(yǔ)兒童在完成任務(wù)時(shí),比較容
易抓住任務(wù)的本質(zhì),不容易被干擾信息誤導(dǎo)。
對(duì)加拿大的英法雙語(yǔ)青少年的研究還發(fā)現(xiàn),雙語(yǔ)者對(duì)語(yǔ)言背后的兩種文化都
認(rèn)同,而非認(rèn)同一種而拒絕一種,并沒(méi)有出現(xiàn)傳說(shuō)中的“身份認(rèn)同危機(jī)”。一些
個(gè)案研究顯示,雙語(yǔ)兒童往往會(huì)成為“雙文化”者,在兩種文化中都能自如生活。
看來(lái),雙文化才是雙語(yǔ)的最高境界。
實(shí)用策略:
什么態(tài)度對(duì)雙語(yǔ)寶寶最好?
對(duì)于雙語(yǔ),父母的態(tài)度比語(yǔ)言技巧要重要得多。
父母不應(yīng)嘲笑或批評(píng)孩子的語(yǔ)言表現(xiàn),尤其是弱勢(shì)語(yǔ)言,盡量避免去糾正孩
子語(yǔ)言上的錯(cuò)誤以及語(yǔ)言的混用。
父母不該為了炫耀讓孩子在某些場(chǎng)合必須說(shuō)某種語(yǔ)言,以免孩子難堪。
父母不要刻意強(qiáng)調(diào)雙語(yǔ)的重要性,不要給孩子施加太大的壓力。
父母不應(yīng)強(qiáng)求孩子在兩種語(yǔ)言達(dá)到同等水平,孩子形成優(yōu)勢(shì)和弱勢(shì)語(yǔ)言的情
況是正常的。由于環(huán)境的變化,優(yōu)勢(shì)和弱勢(shì)之間也會(huì)自然地發(fā)生轉(zhuǎn)換。
父母在考慮孩子的語(yǔ)言問(wèn)題時(shí),要把孩子自身的快樂(lè)和利益放在第一位。這
里既包括孩子近期的生活狀況,也包括孩子將來(lái)的生活和工作環(huán)境。
爸爸說(shuō)法:換一個(gè)角度思考
雅樂(lè)的爸爸上個(gè)世紀(jì)60年代參加工作,80年代開(kāi)始學(xué)英語(yǔ),他知道英文的Cheese
就是奶酪的意思,是一種西方人喜歡的食品。雅樂(lè)自己生于70年代,從上初中開(kāi)
始學(xué)習(xí)英語(yǔ),一直學(xué)到研究生畢業(yè)出國(guó)留學(xué),他不僅知道Cheese就是奶酪,也在
國(guó)外的超市中見(jiàn)過(guò)各式各樣的奶酪,知道奶酪的價(jià)錢,有時(shí)自己也吃一些,可惜
的是,他的中國(guó)胃已經(jīng)不能享受奶酪的美味了。雅樂(lè)的兒子在國(guó)外出生,從吃固
體食品開(kāi)始奶酪就是他的日常食物。在他看來(lái),奶酪就是他生活的一部分,是再
好不過(guò)的美味了。同樣是Cheese這個(gè)詞,爸爸從書(shū)本來(lái)理解、雅樂(lè)從生活經(jīng)驗(yàn)來(lái)
理解、兒子用舌頭和胃來(lái)理解,在不同的文化環(huán)境下長(zhǎng)大的人,體會(huì)絕對(duì)是不一
樣的。
雅樂(lè)還發(fā)現(xiàn),如果把自己的名字用字母寫是Yale,在中國(guó)人看來(lái),這不過(guò)是
他的名字的漢語(yǔ)拼音罷了。但是在西方人看來(lái),Yale則是著名的耶魯大學(xué)的拼寫。
相同的文字,在不同文化的人看來(lái),意思也完全不同。
與其說(shuō)雙語(yǔ)的最高境界是雙文化,不如說(shuō)雙文化是雙語(yǔ)的前提。如果在我們
的家庭日常生活中,不僅對(duì)雙文化具有足夠的認(rèn)同,而且每天通過(guò)家庭日;顒(dòng)
來(lái)體驗(yàn)雙文化,在孩子對(duì)世界的理解中,雙語(yǔ)就不僅是有用的知識(shí),而且是生活
的基本需要。高級(jí)培訓(xùn)班也好、特級(jí)教師也好、超級(jí)教學(xué)法也好,對(duì)于雙文化來(lái)
說(shuō),不過(guò)是冰山露出水面的一角而已。
入學(xué)幫助熱線:400-805-3685010-51268841
咨詢熱線:010-51268841
國(guó)際學(xué)校擇校
我要給孩子
報(bào)學(xué)校